Autora: Lic. Rebekah Miranda
Traductora Pública Matriculada por la CSJ de Paraguay
Publicado el: 21 de noviembre de 2024
Recientemente, recibimos un comentario de un cliente que cuestionaba nuestros precios de traducción, comparándolos con servicios más económicos ofrecidos en otros lugares. Este tipo de situaciones no solo nos pone en la posición de defender el valor de nuestro trabajo, sino que también pone de manifiesto un problema más amplio en Paraguay: la falta de estandarización en los precios y la calidad de los servicios de traducción.
Esta inquietud, aunque comprensible, ignora varios aspectos fundamentales del servicio de traducción profesional. En nuestra respuesta, enfatizamos que trabajamos con traductores de confianza, asegurando la calidad y fidelidad del texto traducido. Al hacerlo, garantizamos que la traducción final no solo sea correcta en términos lingüísticos, sino que también respete la terminología específica y las sutilezas del idioma, factores esenciales para un trabajo de traducción de alta calidad.
En Paraguay, como en muchos otros países, no existe una estandarización clara de precios y estándares de calidad en el mercado de la traducción. Esto significa que cualquiera puede ofrecer servicios de traducción con tarifas muy diversas, sin una evaluación formal de su nivel de habilidad o experiencia. Como resultado, algunas personas ofrecen precios muy bajos, pero la calidad de su trabajo puede ser inconstante o inadecuada para documentos que requieren precisión técnica, legal o cultural.
La ausencia de un marco regulatorio o una entidad que valide la calidad de las traducciones pone a los clientes en una posición difícil. Tienen que fiarse de las promesas de calidad de cada proveedor individual, sin contar con un criterio objetivo que les permita saber si están recibiendo un servicio profesional y confiable.
La formación de una Asociación de Traductores en Paraguay podría aportar numerosos beneficios tanto para los profesionales de la traducción como para los clientes:
Establecimiento de estándares de calidad: Una asociación podría crear directrices claras sobre la calidad y la ética en la traducción, asegurando que los miembros cumplan con ciertos estándares profesionales.
Regulación y estandarización de precios: Aunque las tarifas pueden variar según la complejidad y el tipo de documento, una asociación y/o un colegio de traductores podría ayudar a establecer rangos de precios justos y competitivos, brindando mayor transparencia al mercado.
Certificación de traductores: La una asociación y/o el colegio de traductores podría certificar a los traductores que cumplan con los requisitos de competencia lingüística y conocimientos especializados, dando a los clientes mayor confianza en los servicios que contratan.
Formación y desarrollo profesional: Una asociación ofrecería capacitaciones, talleres y recursos para que los traductores mejoren continuamente sus habilidades, mejorando así la calidad del servicio de traducción en Paraguay.
Representación y defensa de los intereses comunes: La asociación sería una entidad que representaría al gremio ante autoridades gubernamentales, organizaciones internacionales y la sociedad en general, abogando por las condiciones laborales justas y el reconocimiento profesional.
Nuestro compromiso con la calidad
Como agencia de traducción comprometida con la calidad, creemos firmemente en la necesidad de un organismo que regule y guíe la práctica profesional en nuestro país. Este organismo, en forma de una Asociación de Traductores, no solo beneficiaría a los traductores al ofrecerles reconocimiento y respaldo profesional, sino que también protegería a los clientes al asegurar que reciban servicios de alta calidad y valor real por su dinero.
La experiencia con nuestro cliente resalta la importancia de contar con estándares claros en la industria de la traducción en Paraguay. Una Asociación de Traductores o un Colegio de Traductores (o ambos) podría ser la clave para establecer y mantener estos estándares, regulando los precios y asegurando la calidad del trabajo ofrecido. Como clientes, es fundamental entender que una traducción de calidad tiene un valor agregado que justifica su precio, y como profesionales de la traducción, buscamos continuamente la excelencia en nuestro trabajo.
En definitiva, la creación de una Asociación de Traductores en Paraguay no solo beneficiaría a los profesionales del sector, sino que también garantizaría que los clientes reciban servicios de traducción precisos, confiables y de alta calidad. Es hora de dar este paso para profesionalizar y fortalecer la industria de la traducción en nuestro país.
Lunes a viernes 7:00 a 17:00hs
Nuestros servicios de traducción te ayudan a cruzar las fronteras impuestas por los idiomas al ser aliados para vos.
Mobirise